| 1. | Members of the public are advised that to facilitate water main laying 为配合水务署的水管铺设工程, |
| 2. | Water main laying 总水管敷设工程 |
| 3. | Motorists are advised that to facilitate the water main laying works on wo yi hop road , all vehicles 为配合在和宜合道进行的水务工程,由 |
| 4. | To facilitate water main laying works in sham shui po , the left - turn movement for all vehicles from po on road eastbound onto cheung fat street northbound will be temporarily banned with effect from 10 : 00 a . m . on 9 march 2007 to 31 may 2007 日止,所有车辆将临时禁止由保安道东行左转入长发街北行。受影响车辆须改经保安道东行发祥街广利道及长发街北行。 |
| 5. | To facilitate water main laying works in sham shui po , the left - turn movement for all vehicles from po on road eastbound onto cheung fat street northbound will be temporarily banned with effect from 10 : 00 a . m . on 9 february 2007 to 30 april 2007 日止,所有车辆将临时禁止由保安道东行左转入长发街北行。受影响车辆须改经保安道东行发祥街广利道及长发街。 |
| 6. | To facilitate water main laying works in sham shui po , the left - turn movement for all vehicles exceeding 5 metres in length from hing wah street northbound onto shun ning road westbound will be temporarily banned with effect from 10 : 00 a . m . on 30 march 2007 to 30 june 2007 米的车辆,将临时禁止由兴华街北行左转入顺宁道西行。受影响车辆须改经兴华街北行保安道东行及东京街南行至顺宁道。 |
| 7. | To facilitate water main laying works in sham shui po , the right - turn movement for all vehicles exceeding 5 metres in length from shun ning road westbound onto cheung fat street northbound will be temporarily banned with effect from 10 : 00 a . m . on 23 february 2007 to 30 april 2007 米的车辆,将临时禁止由顺宁道西行右转入长发街北行。受影响车辆须改经顺宁道西行兴华街南行及青山道东行至长发街。 |